Portuguese-German translations for cortina de fumo
- DeckmantelderDas ist ein Deckmantel, der eine Masseneinwanderung ermöglichen soll. Trata-se de uma cortina de fumo destinada a permitir a imigração em massa. Auch für den Medienterror, wie er derzeit in Polen ungestraft veranstaltet wird, muss die Demokratie als Deckmantel herhalten. A democracia também está a ser utilizada como cortina de fumo para o terrorismo dos meios de comunicação social que neste momento é perpetrado com impunidade na Polónia.
- Ablenkungdie
- Ablenkungsmanöverdas
- Nebelschleierder
- Nebelvorhandder
- NebelwanddieEs wurde eine Nebelwand des Marktvertrauens errichtet, um bestimmte reale Probleme zu verdecken. Para encobrir certos problemas reais, tem sido lançada uma cortina de fumo de confiança dos mercados.
- RauchvorhangderDeshalb lehnen wir es ab, daß die Erhaltung des Fonds als Rauchvorhang dienen kann, um reale Verluste zu verschleiern, die Portugal bei den Strukturfonds treffen können. Por isso rejeitamos que a manutenção do Fundo possa servir como cortina de fumo para esconder perdas reais que Portugal pode vir a ter nos Fundos Estruturais.
- Tarnmanöverdas
- VernebelungdieEs geht hier nicht, wie unterstellt wurde, um die Vernebelung von irgendwelchen politischen Problemen. Não se trata de uma cortina de fumo, como foi sugerido, para encobrir alguns problemas políticos.
- VorwandderDies ist einfach nur ein Vorwand. É claramente uma cortina de fumo. Der Vertrag sollte nicht als Vorwand für unser eigenes Versagen benutzt werden. O Tratado não deve ser usado como uma cortina de fumo para os nossos próprios fracassos. Der Kampf gegen den Terrorismus darf allerdings nicht als Vorwand für die Vertuschung von ungesetzlichem Handeln oder Fehlverhalten dienen. No entanto, a luta contra o terrorismo não pode ser usada como uma cortina de fumo para encobrir incompetências ou delitos.
Trending Searches
Popular Dictionaries